|
楼主 |
发表于 2022-3-20 22:19:43
|
显示全部楼层
本帖最后由 文盲王旭龙 于 2022-3-25 06:54 编辑
31击鼓
击鼓其镗,踊跃用兵。bing
土国城漕,我独南行。xing【镗tang 兵biang 行hang】
从孙子仲,平陈与宋。song
不我以归,忧心有忡。chong【仲zhong 宋song 忡chong】
爰居爰处,爰丧其马。ma
于以求之?于林之下。xia【处chu 马mu 下wu 】
死生契阔,与子成脱。【阔kuo脱tuo】 说xve。
执子之手,与子偕老。【手shou/ 老lou ; 手sao /老lao;或老随手韵,或手随老韵】
【这里的说字,是脱的假借字。这个说,不是说话言语誓言的意思。而是指脱离,分离。契阔,与子形成生离死别的状态】
于嗟阔兮,
不我活兮。【阔kuo从活音,活huo】
于嗟殉兮,【是殉,不是洵。殉,指为国参战而死。承接上面的不活而言殉。洵是殉的讹写】
不我信兮。【殉xvin 信xin;殉xven信sen】
1击鼓
击鼓其镗,踊跃用兵。【战争开始】
土国城漕,我独南行。【我告别家人爱人,离开家乡,一个人参加了成千上万人的大部队】
从孙子仲,平陈与宋。【跟随将领去攻打陈国与宋国,取得了胜利】
不我以归,忧心有忡。【以为能回家与妻子团聚了,而上级不准,于是忧心忡忡】
爰居爰处,爰丧其马。
于以求之?于林之下。【后续的清剿战斗中,我骑乘的战马跑了,我去追寻,结果掉队了,迷入荒郊野外,深山密林】
死生契阔,与子成脱。【现在的境况是与世人家人爱人都脱离了,在险恶的环境中,处于生死别离的关头】
执子之手,与子偕老。【回忆起曾经与配偶订立的誓言】
于嗟阔兮,【如今一个人与社会家人都分离了,是老天不让活了】
不我活兮。
于嗟殉兮,【我就这么一个人死在深山老林里,人们以及家人配偶能相信吗?】
不我信兮。
我读不出什么【两个大男人之间的暧昧关系】。
|
|